Phyllis

Especialidad: Arritmia y electrofisiología

Phyllis

Un ritmo cardiaco acelerado no logró frenar a Phyllis.

A sus 70 años, Phyllis Steel es una de las jubiladas más deportistas que puedas imaginar. Practica una difícil disciplina de esquí alpino, juega al tenis... ¡se atreve con todo! Y, sin embargo, de entre todas sus actividades no hay ninguna que disfrute tanto como sus sesiones diarias de 45 minutos de natación.

swimming
Animated graphic of Phyllis meditating

Me encanta nadar. Es mi forma de meditación.

Me encanta nadar. Siempre he sido buena nadadora, es mi forma de mi meditación. Puedo centrarme en mí misma, me relaja, me permite procesar mis pensamientos. Me quita todo el estrés del día a día, me rejuvenece y me renueva. Es maravilloso.

Pero su estilo de vida deportivo se vio amenazado al desarrollar una irregularidad de los latidos en las cavidades superiores del corazón.

phillis

Me despertaba en plena noche con el pulso acelerado. Era sobrecogedor.

Me despertaba en plena noche con el pulso acelerado. Recostada en la cama el pulso me subía hasta las 160 o 165 pulsaciones, como si estuviera haciendo cardio. Me asusté. Era sobrecogedor. No puedes concentrarte en nada. No sabes que hacer. ¿Das un paseo? ¿Te quedas en la cama? Estaba todo el día tomándome el pulso. ¿Está bajando? ¿Se está calmando? Es una situación muy enervante.

Al concluir que había que poner una solución a esos síntomas, habló con el prestigioso electrofisiólogo de Montefiore Einstein, Dr. Luigi Di Biase.

Animated High Five

Desde el momento en que conocí al Dr. Di Biase, supe que podía confiar en él.

Desde el momento en que le conocí sentí lo seguro que era. Me encantó. Jamás sentí miedo cuando estaba cerca de él, me dijo, ‘No te preocupes, no es una cuestión de vida o muerte. Podemos controlarlo; tenemos dos opciones, puedo darte una descarga para recuperar tu ritmo o puedo hacer una ablación’. Miré a los ojos de este joven y apuesto doctor y le dije, ‘si fuera tu madre, ¿qué harías?’. El doctor, simplemente, me sonrió y me dijo: ‘Le diría a mi madre que se sometiera a la ablación’. Y dije [palmada] ‘Pues eso es lo que vamos a hacer’.

phillis

La ablación consiste básicamente en entrar en el corazón y eliminar la señal eléctrica responsable de esa arritmia.

Luigi Di Biase, MD, PhD

La ablación consiste básicamente en entrar en el corazón y eliminar la señal eléctrica responsable de esa arritmia. La fuente de energía más común utilizada es el el calentamiento por radiofrecuencia. Básicamente, calentamos el tejido. Al destruir parte de él, destruimos también la conducción eléctrica subyacente para eliminar la actividad eléctrica anormal en el corazón de ese paciente, que queda libre de medicación y puede volver a una vida normal.

DiBiase_Luigi_MD
phillis_swimming

Me llevaron en silla de ruedas a un sitio con cinco o seis computadoras.

Parece que estamos jugando a un videojuego como Pac-Man.

Phyllis: Me llevaron en silla de ruedas a un sitio con cinco o seis computadoras.Y parece que ni siquiere miran al paciente que están ahí [RISAS] con sus computadoras. Es increíble. Es absolutamente increíble.

Dr. Di Biase: Si parece que estamos jugando a un videojuego como Pac-Man es porque estamos trabajando en el corazón sin abrir el pecho. Entramos en el corazón con cables, con catéteres para para ver el corazón en tres dimensiones mediante un contraste de colores: más rojo, más morado o más amarillo, según la amplitud de la señal que nos llega del corazón. Al mover los cables de los catéteres del corazón parece que estamos jugando a llegar del punto A al punto B, como si fuera un videojuego; èrp lo que realmente hacemos es marcar con puntos rojos los sitios del tejido que destruimos, por eso parece que estamos llenando el mapa de lunares.

Hoy, Phyllis se encuentra muy bien y ha vuelto a nadar. Incluso tiene pensado hacer un viaje especial con sus cuatro nietos ahora que su Yaya se ha recuperado.

phillis

Tuve muchísima confianza en el Dr. Di Biase, jamás sentí miedo. [Él me ha dado] el don de la vida una vez más.

Tuve muchísima confianza en el Dr. Di Biase, jamás sentí miedo. Estoy muy agradecida a Montefiore [Einstein] por haber tenido al Dr. Di Biase, por haber recibido el don de la vida una vez más, ¿sabes?. Y por ser capaz de hacer las cosas que realmente deseo hacer. Mi experiencia en Montefiore [Einstein] ha sido fabulosa.

phillis swimming

Más historias

Joseph

Ningún otro hospital en un radio de 800 millas estaba dispuesto a realizar la cirugía que él necesitaba desesperadamente.

James

Tras un segundo y masivo ataque al corazón, este veterano con 46 años de servicio en el cuerpo de policía necesitó un salvavidas. Montefiore Einstein le dio dos.

Mary Margaret

El pulso de Mary Margaret con la enfermedad de Lyme se transformó en una sarcoidosis cardiaca, una enfermedad autoinmune del corazón.

¿Necesita ayuda para buscar doctor?

Llame al 1-800-MD-MONTE (800-636-6683).